27 de octubre de 2009

IMÁGENES DE UN CAMINO...



ACTO DE HOMENAJE A R. LEDESMA

MSR acto en el cementerio de Aravaca por RLR



Crónica del acto a R. Ledesma

ENLACE DIRECTO

22 de octubre de 2009

CARTA DE UN CIUDADANO CABREADO

¡Alto al apropiador indebido!


JOSÉ PELLICER PALOMERA. 22.10.2009

¿Alguien sabría explicarme por qué a cualquier individuo que hace cualquier acto como sustraer, sisar, coger algo que no le pertenece si es detenido se le juzga como a ladrón, en tanto que si el personaje resulta ser una persona de una escala social de alto rango nunca resulta ser un ladrón y a estos actos se les denomina como malversación de fondos o una apropiación indebida? Curioso, ¿verdad?

FUENTE

...

Hay una diferencia clarísima entre un ladrón y un "malversador": la cantidad de dinero.

El ladrón roba para subsistir (en ocasiones, también por capricho) y el malversador suele tener dinero para pagar un abogado listo y, si me apuras, al amigo del amigo de quien le va a juzgar.

Mejor ríete, porque si pretendes que alguien honrado dentro de la política y etc., cambie eso en España, me parece que no vas a ganar para pañuelos y pasarás a se un ladrón.

Si te llevas unos cuantos millones de euros del Liceo estás teniendo una conducta "poco decorosa". Si eres capaz de hacerlo, ellos serán capaces de disculparlo, si repartes botín o les enseñas como se hace.

Mata a 1 y serás un asesino. Mata a 100.000 y serás un conquistador.

Tienes toda la razón, tampoco es lo mismo colocar una tiesto en una ventana y que se caiga matando a alguien, que tirarla intencionadamente para matar a alguien, pero sin leer el codigo penal, todos deberiamos saber que una maceta puesta en una ventana se puede caer y matar a alguien, así que matar es matar y punto.


Comentarios de otros españoles

21 de octubre de 2009

NUESTRO HOMENAJE AL ATARDECER



Sábado día 24 de octubre homenaje a Ramiro Ledesma en Aravaca

Este sábado 24 de octubre miembros del Movimiento Social Republicano rendiremos homenaje a la figura de Ramiro Ledesma Ramos en el cementerio de Aravaca.

Como acto solemne que es y en un lugar de sagrado culto, se ruega el máximo respeto en todos los sentidos y un silencio disciplinado exceptuando las intervenciones de las personas designadas para ello.

Con todo el respeto que merece la figura de Ramiro se dará ejemplo tanto éticamente como estéticamente, es decir, total corrección al vestir y comportarse.

R. Ledesma amordazado en su tiempo, llegó a pagar con la vida el atrevimiento de ser libre cuando el pensamiento que reinaba era uno diferente al suyo. Este acto tendrá lugar a las 19:00h y la marcha acostumbrada ha sido prohibida por la Democracia de este sistema.

MSR luchando por la libertad de los de ahora y rindiendo homenaje a los que la defendieron antes.

Sec. Nac. de Comunicación del Movimiento Social Republicano

20 de octubre de 2009

HOMENAJE AL ATARDECER

1 NIÑO + 1 DISIDENTE = 1 JUGUETE


En estas IV Jornadas se ha decidido unir la Teoría con la Praxis, las Ideas con la Solidaridad.

Confíamos en la colaboración de todos vosotros para que esta primera campaña, estrictamente social, sea un rotundo éxito.


Campaña solidaria ALTERNATIVA JOVEN:

1 niño + 1 disidente = 1 juguete


Aprovechando el alto número de participantes que asisten a las Jornadas de la Disidencia, días 6, 7 y 8 de Noviembre en Madrid, Alternativa Joven dispondrá de un espacio específico para la recogida de toda clase de material infantil, aunque primando juguetes, así como también libros, ropa, equipamiento escolar, etc. y que irá destinado a niños cuyas familias se encuentran en situación de gran precariedad económica y/o abandono administrativo (Recordemos que las Navidades están a la vuelta de la esquina). Asimismo podrá entregarse ropa para adultos.


Normas para su entrega:


- Todo el material podrá ser tanto nuevo como usado siempre y cuando estos últimos estén en un estado de conservación aceptable.

- No se percibirá gratificación económica alguna, aunque todos los donantes recibirán un ejemplar gratuito de la publicación KRISIS21.

- Podrá seguir presentándose material para su donación hasta quince días antes de la Noche de Reyes, 23 de Diciembre, en los siguientes lugares:


MADRID: C/ Modesto Lafuente, 51, oficina 13.

VALENCIA: Avda. Tres Cruces nº69, Bajo Derecha.

BARCELONA: C/ Fontanella, número 20, piso 6 - A.


Antes de asistir a los mismos rogamos nos lo comuniquen en el correo electrónico aj@msr.org.es con la suficiente antelación para compatibilizar horarios y entregas.


Porque ya es hora de que las Ideas pasen al campo de la Acción,


SOMOS JÓVENES INCONFORMISTAS,

SOMOS LA SOLIDARIDAD EN ACCIÓN


Alternativa Joven - MSR

------------ ----

Con la colaboración del Círculo de Estudios La Emboscadura y Ediciones Nueva República.

19 de octubre de 2009

COORDINADORA POR LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN



Acto en Madrid por la Libertad de Expresión

La Coordinadora por la Libertad de Expresión realizará el sábado día 24 de octubre a las 16:00h, un acto público en defensa del derecho fundamental que tiene todo ser humano: la Libertad de Expresión. Libertad para pensar por sí mismo sin ser dirigido y sin que un Gobierno seleccione qué lecturas están o no permitidas, por ley, leer, editar, vender e incluso homenajear.

Si deseas poder seguir leyendo lo que te apetezca, si no deseas que sigan borrando partes de la historia a conveniencia de unos y persiguiendo u olvidando a otros, si no deseas que tu voz sea silenciada, acude al acto que hemos programado el próximo sábado.

En él intervendrán José Luis Jerez Riesco, historiador, Juan Antonio Llopart y Carlos García Soler, ambos condenados y limitados en este derecho básico, y está por confirmar la intervención de Javier Marcos como representante del portal “Patriotas” lugar defensor de la Libertad de Expresión del lado censurado.

La entrada será de 3€, los fondos irán destinados exclusivamente a los condenados, y con la misma se podrá optar gratuitamente al sorteo de un lote de libros de ENR en la misma sala.

Frente a su censura…la solidaridad como nuestra mejor arma.

CxLE

ENLACE

MSR, acto en Bilbao en honor a Ramón de Basterra

Para más información sobre el acto, visita la web central, ENLACE

18 de octubre de 2009

RESCATANDO IDEAS Y DISCURSOS

Discurso de Unamuno en el Congreso sobre las lenguas hispánicas y a propósito de la oficialidad del castellano


Miguel de Unamuno - Diario de Sesiones, 18 de septiembre de 1931

El Sr. Unamuno: Señores diputados, el texto del proyecto de Constitución hecho por la Comisión dice: «El castellano es el idioma oficial de la República, sin perjuicio de los derechos que las leyes del Estado reconocen a las diferentes provincias o regiones.»

Yo debo confesar que no me di cuenta de qué perjuicio podía haber en que fuera el castellano el idioma oficial de la República (acaso esto es traducción del alemán), e hice una primitiva enmienda, que no era exactamente la que después, al acomodarme al juicio de otros, he firmado. En mi primitiva enmienda decía: «El castellano es el idioma oficial de la República. Todo ciudadano español tendrá el derecho y el deber de conocerlo, sin que se le pueda imponer ni prohibir el uso de ningún otro.» Pero por una porción de razones vinimos a convenir en la redacción que últimamente se dió a la enmienda, y que es ésta: «El español es el idioma oficial de la República. Todo ciudadano español tiene el deber de saberlo y el derecho de hablarlo. En cada región se podrá declarar cooficial la Lengua de la mayoría de sus habitantes. A nadie se podrá imponer, sin embargo, el uso de ninguna Lengua regional.»

Entre estas dos cosas puede haber en la práctica alguna contradicción. Yo confieso que no veo muy claro lo de la cooficialidad, pero hay que transigir. Cooficialidad es tan complejo como cosoberanía; hay «cos» de éstos que son muy peligrosos. Pero al decir «A nadie se podrá imponer, sin embargo, el uso de ninguna Lengua regional», se modifica el texto oficial, porque eso quiere decir que ninguna región podrá imponer, no a los de otras regiones, sino a los mismos de ella, el uso de aquella misma Lengua. Mejor dicho, que si se encuentra un paisano mío, un gallego o un catalán que no quiera que se le imponga el uso de su propia Lengua, tiene derecho a que no se les imponga. (Un señor diputado: ¿Y a los notarios?) Dejémonos de eso. Tiene derecho a que no se le imponga. Claro que hay una cosa de convivencia -esto es natural- y de conveniencia; pero esto es distinto; una cosa de imposición. Pero como a ello hemos de ir, vamos a pasar adelante. Estamos indudablemente en el corazón de la unidad nacional y es lo que en el fondo más mueve los sentimientos: hasta aquellos a quienes se les acusa de no querer más que vender o mercar sus productos -yo digo que no es verdad-, en un momento estarían dispuestos hasta a arruinarse por defender su espíritu. No hay que achicar las cosas. No quiero decir en nombre de quién hablo; podría parecer una petulancia si dijera que hablo en nombre de España. Sé que se toca aquí en lo más sensible, a veces en la carne viva del espíritu; pero yo creo que hay que herir sentimientos y resentimientos para despenar sentido, porque toca en lo vivo. Se ha creído que hay regiones más vivas que otras y esto no suele ser verdad. Las que se dice que están dormidas, están tan despiertas como las otras; sueñan de otra manera y tienen su viveza en otro sitio. (Muy bien.)

Aquí se ha dicho otra cosa. Se está hablando siempre de nuestras diferencias interiores. Eso es cosa de gente que, o no viaja, o no se entera de lo que ve. En el aspecto lingüístico, cualquier nación de Europa, Francia, Italia, tienen muchas más diferencias que España; porque en Italia no sólo hay una multitud de dialectos de origen románico, sino que se habla alemán en el Alto Adigio, esloveno en el Friul, albanés en ciertos pueblos del Adriático, griego en algunas islas. Y en Francia pasa lo mismo. Además de los dialectos de las Lenguas latinas, tienen el bretón y el vasco. La Lengua, después de todo, es poesía, y así no os extrañe si alguna vez caigo aquí, en medio de ciertas anécdotas, en algo de lirismo. Pero si un código pueden hacerlo sólo juristas, que suelen ser, por lo común, doctores de la letra muerta, creo que para hacer una Constitución, que es algo más que un código, hace falta el concurso de los líricos, que somos los de la palabra viva. (Muy bien.)

Y ahora me vais a permitir, los que no los entienden, que alguna vez yo traiga aquí acentos de las Lenguas de la Península. Primero tengo que ir a mi tierra vasca, a la que constantemente acudo. Allí no hay este problema tan vivo, porque hoy el vascuence en el país vasconavarro no es la Lengua de la mayoría, seguramente que no llegan a una cuarta parte los que lo hablan y los que lo han aprendido de mayores, acaso una estadística demostrara que no es su Lengua verdadera, su Lengua materna; tan no es su verdadera Lengua materna, que aquel ingenuo, aquel hombre abnegado llegó a decir en un momento: «Si un maqueto está ahogándose y te pide ayuda, contéstale: «Eztakit erderaz.» «no sé castellano.»» Y él apenas sabía otra cosa, porque su Lengua materna, lo que aprendió de su madre, era el castellano.

Yo vuelvo constantemente a mi nativa tierra. Cuando era un joven aprendí aquello de «Egialde guztietan toki onak badira bañan biyotzak diyo: zoaz Euskalerrira.» «En todas partes hay buenos lugares, pero el corazón dice: vete al país vasco.» Y hace cosa de treinta años, allí, en mi nativa tierra, pronuncié un discurso que produjo una gran conmoción, un discurso en el que les dije a mis paisanos que el vascuence estaba agonizando, que no nos quedaba más que recogerlo y enterrarlo con piedad filial, embalsamado en ciencia. Provocó aquello una gran conmoción, una mala alegría fuera de mi tierra, porque no es lo mismo hablar en la mesa a los hermanos que hablar a los otros: creyeron que puse en aquello un sentido que no puse. Hoy continúa eso, sigue esa agonia; es cosa triste, pero el hecho es un hecho, y así como me parecería una verdadera impiedad el que se pretendiera despenar a alguien que está muriendo, a la madre moribunda, me parece tan impío inocularle drogas para alargarle una vida ficticia, porque drogas son los trabajos que hoy se realizan para hacer una Lengua culta y una Lengua que, en el sentido que se da ordinariamente a esta palabra, no puede llegar a serlo.

El vascuence, hay que decirlo, como unidad no existe, es un conglomerado de dialectos en que no se entienden a las veces los unos con los otros. Mis cuatro abuelos eran, como mis padres, vascos; dos de ellos no podían entenderse entre sí en vascuence, porque eran de distintas regiones: uno de Vizcaya y el otro de Guipúzcoa. ¿Y en qué viene a parar el vascuence? En una cosa, naturalmente, tocada por completo de castellano, en aquel canto que todos los vascos no hemos oído nunca sin emoción, en el Guernica Arbola, cuando dice que tiene que extender su fruto por el mundo, claro que no en vascuence. «Eman ta zabalzazu munduan frutua adoratzen raitugu, arbola santua» «Da y extiende tu fruto por el mundo mientras te adoramos, árbol santo.» Santo, sin duda; santo para todos los vascos y más santo para mí, que a su pie tomé a la madre de mis hijos. Pero así no puede ser, y recuerdo que cantando esta agonía un poeta vasco, en un último adiós a la madre Euskera, invocaba el mar, y decía: «Lurtu, ichasoa.» «Conviértete en tierra, mar»; pero el mar sigue siendo mar.

Y ¿qué ha ocurrido? Ha ocurrido que por querer hacer una Lengua artificial, como la que ahora están queriendo fabricar los irlandeses; por querer hacer una Lengua artificial, se ha hecho una especie de «volapuk» perfectamente incomprensible. Porque el vascuence no tiene palabras genéricas, ni abstractas, y todos los nombres espirituales son de origen latino, ya que los latinos fueron los que nos civilizaron y los que nos cristianaron también. (Un señor diputado de la minoría vasconavarra: Y «gogua» ¿es latino?) Ahí voy yo. Tan es latino, que cuando han querido introducir la palabra «espíritu», que se dice «izpiritué», han introducido ese gogo, una palabra que significa como en alemán «stimmung», o como en castellano «talante» es estado de ánimo, y al mismo tiempo igual que en catalán «talent», apetito. «Eztankat gogorik» es «no tengo ganas de comer, no tengo apetito». (Un señor diputado interrumpe, sin que se perciban sus palabras.- Varios señores diputados: ¡Callen, callen!)

Me alegro de eso, porque contaré más. Estaba yo en un pueblecito de mi tierra, donde un cura había sustituido -y esto es una cosa que no es cómica- el catecismo que todos habían aprendido, por uno de estos catecismos renovados, y resultaba que como toda aquella gente había aprendido a santiguarse diciendo: «Aitiaren eta semiaren eta izpirituaren izenian» (En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo), se les hacia decir: «Aitiaren eta semiaren eta Crogo dontsuaren izenian», que es: «En el nombre del Padre, del Hijo y del santo apetito.> (Risas.) No; la cosa no es cómica, la cosa es muy seria, porque la Iglesia, que se ha fundado para salvar las almas, tiene que explicar al pueblo en la Lengua que el pueblo habla, sea la que fuere, esté como esté; y así como hubiera sido un atropello pretender, como en un tiempo pretendió Romero Robledo, que se predicara en castellano en pueblos donde el castellano no se hablaba, es tan absurdo predicar en esas Lenguas.

Esto me recuerda algo que no olvido nunca y que pasó en América: que una Orden religiosa dió a los indios guaraníes un catecismo queriendo traducir al guaraní los conceptos más complicados de la Teología, y, naturalmente, fueron acusados por otra Orden de que les estaban enseñando herejías; y es que no se puede poner el catecismo en guaraní ni azteca sin que inmediatamente resulte una herejía. (Risas.)

Y después de todo, lo hondo, lo ínfimo de nuestro espíritu vasco, ¿en qué lo hemos vertido?

El hombre más grande que ha tenido nuestra raza ha sido Iñigo de Loyola y sus Ejercicios no se escribieron en vascuence. No hay un alto espíritu vasco, ni en España ni en Francia, que no se haya expresado o en castellano o en francés. El primero que empezó a escribir en vascuence fue un protestante, y luego los jesuitas. Es muy natural que nos halague mucho tener unos señores alemanes que andan por ahí buscando conejillos de Indias para sus estudios etnográficos y nos declaren el primer pueblo del mundo. Aquí se ha dicho eso de los vascos.

En una ocasión contaba Michelet que discutía un vasco con un montmorency, y que al decir el montmorency: «¿Nosotros los montmorency datamos del siglo.., tal», el vasco contestó: «Pues nosotros, los vascos, no datamos.» (Risas.) Y os digo que nosotros, en el orden espiritual, en el orden de la conciencia universal, datamos de cuando los pueblos latinos, de cuando Castilla, sobre todo, nos civilizó. Cuando yo pronunciaba aquel discurso recibí una carta de D. Joaquín Costa lamentándose de que el vascuence desapareciese siendo una cosa tan interesante para el estudio de las antigüedades ibéricas. Yo hube de contestarle: «Está muy bien; pero no por satisfacer a un patólogo voy a estar conservando la que creo que es una enfermedad.» (Risas.- El señor Leizaola pide la palabra.)

Y ahora hay una cosa. El aldeano, el verdadero aldeano, el que no está perturbado por nacionalismos de señorito resentido, no tiene interés en conservar el vascuence.

Se habla del anillo que en las escuelas iba pasando de un niño a otro hasta ir a parar a manos de uno que hablaba castellano, a quien se le castigaba; pero ¿es que acaso no puede llegar otro anillo? ¿Es que no he oído decir yo: «No enviéis a los niños a la escuela, que allí aprenden el castellano, y el castellano es el vehículo del liberalismo»? Eso lo he oído yo, como he oído decir: «¡Gora Euzkadi ascatuta!» («Euzkadi» es una palabra bárbara; cuando yo era joven no existía; además conocí al que la inventó). «¡Gora Euzkadi ascatuta!» Es decir: ¡Viva Vasconia libre! Acaso si un día viene otro anillo habrá de gritar más bien: «¡Gora Ezpaña ascatuta!» ¡Viva España libre! Y sabéis que España en vascuence significa labio; que viva el labio libre, pero que no nos impongan anillos de ninguna clase. (Un señor Diputado: Muchas gracias, en nombre del pueblo vasco.)

Pasemos a Galicia; tampoco hay aquí, en rigor, problema. Podrán decirme que no conozco Galicia y, acaso, ni Portugal, donde he pasado tantas temporadas; pero ya hemos oído que Castilla no conoce la periferia, y yo os digo que la periferia conoce mucho peor a Castilla; que hay pocos espíritus más comprensivos que el castellano (Muy bien.) Pasemos, como digo, a Galicia. Tampoco allí hay problema. No creo que en una verdadera investigación resultara semejante mayoría. No me convencen de no. Pero aquí se hablaba de la lengua universal, y el que hablaba sin duda recuerda lo que en la introducción a los Aíres da miña terra decía Curros Enríquez de la lengua universal:

«Cuando todas lenguas o fin topen
que marca a todo o providente dedo,
e c'os vellos idiomas estinguidos
un solo idioma universal formemos;
esa lengua pulida, idioma úneco,
mais qu'hoxe enriquecido e mais perfeuto,
resume d'as palabras mais sonoras
qu'aquela n'os deixaran como enherdo.
Ese idioma, compendio d'os idiomas,
com'onha serenata pracenteiro,
com'onha noite de luar docísimo
será -¿que outro sinon?- será o gallego

Fala de minha nai, fala armoñosa,
en qu'o rogo d'os tristes sub'o ceo
y en que decende a prácida esperanza,
os afogados e doloridos peitos.
Falta de meus abós, fala en q'os párias,
de trevos e polvo e de sudor cubertos,
piden a terra o grau d'a cor'a sangue
qu'ha de cebar a besta d'o laudemio...
Lengua enxebre, en q'as anemas d'os mortos
n'as negras noites de silencio e medo
encomendan os vivos as obrigas,
que, ¡mal pecados!, sin cuprir morreron.
Idioma en que garula nos paxaros,
en que falan os anxeles, os nenos,
en qu'as fontes solouzan e marmullan
Entr'os follosos albores os ventos»


Todo eso está bien; pero que me permita Curros y perntitidme vosotros; me da pena verle siempre con ese tono de quejumbrosidad. Parias, azotada, escarnecida..., amarrada contra una roca..., clavado un puñal en el seno...

¿De dónde es así eso? ¿Es que se pueden tomar en serio burlas, a las veces cariñosas, de las gentes? No. Es como lo de la emigración. El mismo Curros, cuando habla de la emigración -lo sabe bien mi buen amigo Castelao-, dice, refiriéndose al gaitero:

«Tocaba..., e cando tocaba,
o vento que d'o roncón
pol-o canuto fungaba,
dixeran que se queixaba
d'a gallega emigración.

Dixeran que esmorecida
de door a Patria nosa,
azoutada, escarnecida,
chamaba, outra Nai chorosa,
os filliños d'a sus vida...

Y era verdá. ¡Mal pocada!
Contr'on peneda amarrada,
crabad'un puñas n'o seo,
n'aquella gaite lembrada
Galicia era un Prometeo.»


No; hay que levantar el ánimo de esas quejumbres, quejumbres además, que no son de aldeanos. Rosalía decía aquello de:

«Castellanos de Castilla,
tratade ben os gallegos;
cando van, van como rosas;
cando veñen, como negros.»


¿Es que les trataban mal? No. Eran ellos los que se trataban mal, para ahorrar los cuartos y luego gastarlos alegre y rumbosamente en su tierra, porque no hay nada más rumboso, ni menos avaro, ni más alegre, que un aldeano gallego. Todas esas morriñas de la gaita son cosas de los poetas. (Risas.)

Vuestra misma Rosalía de Castro, después de todo, cuando quiso encontrar la mujer universal, que era una alta mujer, toda una mujer, no la encontró en aquellas coplas gallegas; la encontró en sus poesías castellanas de Las orillas del Sar. (Denegaciones en algunos señores diputados de la minoría gallega.) ¿Y quiénes han enriquecido últimamente a la Lengua castellana, tendiendo a que sea española? Porque hay que tener en cuenta que el castellano es una Lengua hecha, y el español es una Lengua que estamos haciendo. ¿Y quiénes han contribuido más que algunos escritores galleros -y no quiero nombrarlos nominativamente, estrictamente-, que han traído a la Lengua española un acento y una nota nuevos?

Y ahora vengamos a Cataluña. Me parece que el problema es más vivo y habrá que estudiarlo en esta hora de compresión, de cordialidad y de veracidad. Yo conocí, traté, en vuestra tierra, a uno de los hombres que me ha dejado más profunda huella, a un cerebro cordial, a un corazón cerebral, aquel gran hombre que fue Juan Maragall. Oíd:

«Escolta, Espanya le veu d'un fill
que't parla en llengua no castellana,
parlo en la llengua que m'ha donat
la terra apra,
en questa llengua pocs t'han parlat;
en l'altra..., massa.


En esta Lengua pocos te han hablado, en la otra... demasiados.

Hon ets Espanya? No't veig enlloc,
no sents la meva ven atronadora?
No entensa aquesta llengua que't parla entre perills?
Has desaprés d'entendre an els teus fils?
Adeu, Espanya!»


Es cierto. Pero él, Maragall, el hombre qué decía esto, como si no fuera bastante lo demasiado que se le había hablado en la otra Lengua, en castellano, a España, él habló siempre, en su trabajo, en su labor periodística; habló siempre, digo, en un español, por cieno lleno de enjundia, de vigor, de fuerza, en un castellano digno, creo que superior al castellano, al español, de Jaime Balmes o de Francisco Pi y Margall. No. Hay una especie de coquetería. Yo oía aquí, el otro día, al señor Torres empezar excusándose de no tener costumbre de hablar en castellano, y luego, me sorprendió que en español no es que vestía, es que desnudaba perfectamente su espíritu, y es mucho más difícil desnudarlo que vestirlo en una Lengua. (Risas.) He llegado -permitidme- a creer que no habláis el catalán mejor que el castellano. (Nuevas risas.) Aquí se nos habla siempre de uno de los mitos que ahora están más en vigor, y es el «hecho». Hay el hecho diferencial, el hecho tal, el hecho consumado. (Risas.) El catalán, que tuvo una espléndida florescencia literaria hasta el siglo XV, enmudeció entonces como Lengua de cultura, y mudo permaneció los siglos del Renacimiento, de la Reforma y la Revolución. Volvió a renacer hará cosa de un siglo -ya diré lo que son estos aparentes renacimientos-; iba a quedar reducido a lo que se llamó el «parlá munisipal». Les había dolido una comparanza -que yo hice, primero en mi tierra, y, después, en Cataluña- entre el máuser y la espingarda, diciendo: yo la espingarda, con la cual se defendieran mis antepasados, la pondré en un sitio de honor, pero para defenderme lo haré con un máuser, que es como se defienden todos, incluso los moros. (Risas.) Porque los moros no tenían espingardas, sino, quizá, mejor armamento que nosotros mismos.

Hoy, afortunadamente, está encargado de esta obra de renovación del catalán un hombre de una gran competencia y, sobre todo, de una exquisita probidad intelectual y de una honradez científica como las de Pompeyo Fahra. Pero aquí viene el punto grave, aquel a que se alude en la enmienda al decir: «no se podrá imponer a nadie».

Como no quiero amezquinar y achicar esto, que hoy no se debate, dejo, para cuando otros artículos se toquen, el hablar y el denunciar algunas cosas que pasan. Algunas las denunció Menéndez Pidal. No se puede negar que fueran ciertas.

Lo demás me parece bien. Hasta es necesario; el catalán tiene que defenderse y conviene que se defienda; conviene hasta al castellano. Por ejemplo, no hace mucho, la Generalidad, que en este caso actuaba, no de generalidad sino de panicularidad (Risas.) dirigió un escrito oficial en catalán al cónsul de España en una ciudad francesa, y el cónsul, vasco por cierto, lo devolvió. Además, está recibiendo constantemente obreros catalanes que se presentan diciendo: «No sabemos castellano», y él responde: «Pues yo no sé catalán; busquen un intérprete.» No es lo malo esto, es que lo saben, es que la mayoría de ellos miente, y éste no es nunca un medio de defenderse. (Rumores en la minoría de Izquierda catalana.- Un señor diputado pronuncia palabras que no se perciben claramente.) Eso es exacto. (Un señor diputado: Eso es inexacto.- El señor Santaló: Sobre todo su señoría no tiene autoridad para investigar si miente o no un señor que se dirige a un cónsul.- Otro señor diputado pronuncia palabras que no se perciben claramente.- Rumores.) ¿Es usted un obrero? (Rumores.- Varios señores diputados pronuncian algunas palabras que no se perciben con claridad.- Continúan los rumores, que impiden oír al orador.)... que hablen en cristiano. Es verdad. Toda persecución a una Lengua es un acto impío e impatriota. (Un señor diputado: Y sobre todo cuando procede de un intelectual.) Ved esto si es incomprensión. Yo sé lo que en una libre lucha puede suceder. En artículos de la Constitución, al establecer la forma en que se ha de dar la enseñanza, trataremos de cómo el Estado español tendrá que tener allí quien obligue a saber castellano, y sé que si mañana hay una Universidad castellana, mejor española, con superioridad, siempre prevalecerá sobre la otra; es más, ellos mismos la buscarán. Os digo aún más, y es que cuando no se persiga su Lengua, ellos empezarán a hablar y a querer conocer la otra. (Varios señores diputados de la minoría de la Izquierda catalana pronuncian algunas palabras que no se entienden claramente.- Un señor diputado: Lo queremos ya.- Rumores.) Como sbre esto se ha de volver y veo que, en efecto, estoy hiriendo resentimientos... (Rumores.- Un señor diputado: Sentimientos; no resentimientos.) Lo que yo no quiero es que llegue un momento en que una obcecación pueda llevaros al suicidio cultural. No lo creo, porque una vez en que aquí en un debate el ministro de la Gobernación hablaba del suicidio de una región yo interrumpí diciendo: «No hay derecho al suicidio.» En efecto, cuando un semejante, cuando un hermano mío quiere suicidarse, yo tengo la obligación de impedírselo, incluso por la fuerza si es preciso, no tanto como poniendo en peligro su vida cuando voy a salvarle, pero sí incluso poniendo en peligro mi propia vida. (Muy bien, muy bien.)

Y tal vez haya quien sueñe también con la conquista lingüística de Valencia. Estaba yo en Valencia cuando se anunció que iba a llegar el señor Cambó y afirmé yo, y todos me dieron la razón, que allí, en aquella ciudad, le hubieran entendido mejor en castellano que si hablara en catalán. porque hay que ver lo que es hoy el valenciano en Valencia, que fue la patria del más grande poeta catalán, Ausias March, donde Ramón Muntaner escribió su maravillosa crónica, de donde salió Tirant lo Blanc.

El más grande poeta valenciano el siglo pasado, uno de los más grandes de España, fue Vicente Wenceslao Querol. Querol quiso escribir en lemosín, que era una cosa artificial y artificiosa y no era su lengua natal; el hombre en aquel lenguaje de juegos florales se dirigía a Valencia y le decía:

«Fill so de la joyosa vida qu'al sol s'escampa
tot temps de fresques roses bronat son mantell d'or,
fill so de la que gusitan com dos geganta cativa
d'un cap Peñagolosa, de l'altre cap Mongó,
de la que en l'aigua juga, de la que fon por bella
dues voltes desposada, ab lo Cid de Castella
y ab Jaume d'Aragó.»


Pero él, Querol, cuando tenía que sacar el alma de su Valencia no la sacaba en la Lengua de Jaime de Aragón, sino en la Lengua castellana, en la del Cid de Castilla. Para convencerse no hay más que leer sin que se le empañen los ojos de lágrimas.

El valenciano corriente es el de los donosos sainetes de Eduardo Escalante, y algunas veces el de aquella regocijantes salacidades de Valldoví de Sueca, al pie de cuyo monumento no hace mucho me he recreado yo. Y también el de Teodoro Llorente cuando decía que la patria lemosina renace por todas partes, añadiendo aquello de...

«... y en membransa dels avis, en penyora
de la gloria passada y venidora,
en fe de germandat,
com penó, com estrella que nos guía
entre llaus de victoria y alegría,
alsem lo Rat-Penat.»


«Lo rat penat»; alcemos «lo rat penat», es decir, el ratón alado que, según la leyenda, se posó en el casco de Jaime el Conquistador y que corona los escudos de Valencia, de Cataluña y de Aragón; ratón alado que en Castilla se le llama muerciélago o ratón ciego; en mi tierra vasca, «saguzarra», ratón viejo, y en Francia, ratón calvo; y esta cabecita calva, ciega y vieja, aunque de ratón alado, no es más que cabeza de ratón. Me diréis que es mejor ser cabeza de ratón que cola de león. No; cola de león, no; cabeza de león, sí, como la que dominó el Cid.

Cuando yo fui a mi pueblo, fui a predicarles el imperialismo; que se pusieran al frente de España; y es lo que vengo a predicar a cada una de las regiones: que nos conquisten; que nos conquistemos los unos a los otros; yo sé lo que de esta conquista mutua puede salir; puede y debe salir la España para todos.

Y ahora, permitidme un pequeño recuerdo. Al principio del Libro de los Hechos de los Apóstoles se cuenta la jornada de aquello que pudiéramos llamar las primeras Cortes Constituyentes de la primitiva Iglesia cristiana, el Pentecostés; cuando sopló como un eco el Espíritu vivo, vinieron lenguas de fuego sobre los apóstoles, se fundió todo el pueblo, hablaron en cristiano y cada uno oyó en su Lengua y en su dialecto: sulamitas, persas, medos, frigios, árabes y egipcios. Y esto es lo que he querido hacer al traer aquí un eco de todas estas lenguas; porque yo, que subí a las montañas costeras de mi tierra a secar mis huesos, los del cuerpo y los del alma, y en tierra castellana fui a enseñar castellano a los hijos de Castilla, he dedicado largas vigilias durante largos años al estudio de las Lenguas todas de la Patria, y no sólo las he estudiado, las he enseñado, fuera, naturalmente, del vascuence, porque todos mis discípulos han salido iniciados en el conocimiento del castellano, del galaico-portugués y del catalán. Y es que yo, a mi vez, paladeaba y me regodeaba en esas Lenguas, y era para hacerme la mía propia, para rehacer el castellano haciéndolo español, para rehacerlo y recrearlo en el español recreándome en él. Y esto es lo que importa. El español, lo mismo me da que se le llame castellano, yo le llamo el español de España, como recordaba el señor Ovejero, el español de América y no sólo el español de América, sino español del extremo de Asia, que allí dejo marcadas sus huellas y con sangre de mártir el imperio de la Lengua española, con sangre de Rizal, aquel hombre que en los tiempos de la Regencia de doña María Cristina de Habsburgo Lorena fue entregado a la milicia pretoriana y a la frailería mercenaria para que pagara la culpa de ser el padre de su Patria y de ser un español libre. (Aplausos.) Aquel hombre noble a quien aquella España trató de tal modo, con aquellos verdugos, al despedirse, se despidió en Lengua española de sus hijos pidiendo ir allí donde la fe no mata, donde el que reina es Dios, en tanto mascullaban unos sus rezos y barbotaban otros sus órdenes, blasfemando todos ellos el nombre de Dios. Pues bien; aquí mi buen amigo Alomar se atiene a lo de castellano. El castellano es una obra de integración: ha venido elementos leoneses y han venido elementos aragoneses, y estamos haciendo el español, lo estamos haciendo todos los que hacemos Lengua o los que hacemos poesía, lo está haciendo el señor Alomar, y el señor Alomar, que vive de la palabra, por la palabra y para la palabra, como yo, se preocupaba de esto, como se preocupaba de la palabra nación. Yo también, amigo Alomar, yo también en estos días de renacimiento he estado pensando en eso, y me ha venido la palabra precisa: España no es nación, es renación; renación de renacimiento y renación de renacer, allí donde se funden todas las diferencias, donde desaparece esa triste y pobre personalidad diferencial. Ndie con más tesón ha defendido la salvaje autonomía -toda autonomía, y no es reproche, es salvaje- de su propia personalidad diferencial que lo he hecho yo; yo, que he estado señero defendiendo, no queriendo rendirme, actuando tantas veces de jabalí, y cuántos de vosotros acaso habréis recibido alguna vez alguna colmillada mía. Pero así, no. Ni individuo, ni pueblo, ni Lengua renacen sino muriendo; es la única manera de renacer: fundiéndose en otro. Y esto lo sé yo muy bien ahora que me viene este renacimiento, ahora que, traspuesto el puerto serrano que separa la solana de la umbría, me siento bajar poco a poco, al peso, no de años, de siglos de recuerdos de Historia, al final y merecido descanso al regazo de la tierra maternal de nuestra común España, de la renación española, a esperar, a esperar allí que en la hierba crezca sobre mi tañan ecos de una sola Lengua española que haya recogido, integrado, federado si queréis, todas las esencias íntimas, todos los jugos, todas las virtudes de esas Lenguas que hoy tan tristemente, tan pobremente nos diferencian. Y aquello sí que será gloria. (Grandes aplausos.)

Fuente
...

Hay problemas de esta España que viene de antiguo, otros personajes reconocidos han dicho sus palabras y los españoles de la calle las siguen ignorando, pues no interesan a los políticos profesionales que sean conocidas, hacen su memoria historica muy particular...

WOLF

17 de octubre de 2009

15 de octubre de 2009

NOTICIAS DESCONOCIDAS

Rescate de una patrullera francesa en aguas de Cartagena.

EUROPA PRESS. 08.10.2009

La patrullera francesa Siroco rescató ayer a 12 inmigrantes que viajaban a bordo de una embarcación de poliéster y de cinco metros de eslora, equipada con un motor de 30 cv., interceptada a unas 90 millas de la costa de Cartagena, según informó la Delegación del Gobierno en un comunicado. Viajaban a bordo de una embarcación de poliéster y de cinco metros de eslora

Los tripulantes de la patera, todos ellos varones y de nacionalidad argelina, fueron conducidos al puerto de Cartagena.

En concreto, uno de ellos sufría heridas por quemaduras producidas por el contacto del agua del mar con el carburante del motor de la patera, por lo que se tomaron las medidas oportunas para que fuera atendido a su llegada al puerto, que se produjo sobre las 20.00 horas.

Finalmente, todos ellos pasaron a disposición del Cuerpo Nacional de Policía para la tramitación de los oportunos expedientes de devolución a su país de origen. En cuanto al inmigrantes argelino con quemaduras, se comprobó que éstas no eran de importancia.

Desde el pasado domingo, ya son más de un centenar, en concreto 134, los inmigrantes que han arribado en los últimos días a las costas de la Región de Murcia.

...

Ahora ya vienen los franceses a hacer el trabajo de los españoles Cuerpos de Seguridad del Estado. Ver para creer. ¿Aquí ya no hay verguenza ni amor propio, ni conciencia de Nación ni orgullo de Comunidad Nacional?

Nos gustaría conocer alguna explicación oficial a esta increible noticia de la eficacia francesa en las aguas territoriales españolas, pero quizás sea mucho pedir...

WOLF

ANUNCIO DEL PROGRAMA DE LAS IV JORNADAS DE LA DISIDENCIA


ENLACE DIRECTO A LA WEB.

14 de octubre de 2009

REPASANDO LA HISTORIA DE NUESTRA TIERRA


TOTANA, LA CIUDAD MÁS ANTIGUA DE EUROPA OCCIDENTAL

EFE. 08.10.2009



Los análisis de los restos humanos de la cuidad más antigua de Europa occidental, fundada hacia 2200 antes de nuestra era en la localidad murciana de Totana, han demostrado que la esperanza de vida era en la civilización argárica mayor que la de la Grecia de la época, y la estatura media, la misma que en la España de 1910.





Restos humanos de la ciudad más antigua de Europa occidental, fundada en la localidad murciana de Totana. (Imagen: EFE)

Así lo pusieron hoy de manifiesto en rueda de prensa los investigadores de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) Vicente Llul y Rafael Micó, que trabajan en el yacimiento de La Bastida, que ha recibido una inversión de unos cuatro millones de euros de los ministerios de Industria y de Ciencia, del Gobierno de Murcia, del ayuntamiento de Totana y de la propia UAB para el período 2009-2012.

De total de 3.000 tumbas halladas de la cultura argárica, que se asentó en el sureste español desde 2200 hasta 1500 antes de Cristo, la única en la que hay enterrados dos varones está en este yacimiento, que puede considerarse la primera ciudad de Europa occidental con trazado urbano y equipamientos colectivos, como una cisterna para recoger agua con capacidad para 150.000 litros.

La Bastida llegó a tener un millar de habitantes, una cifra nunca registrada en el resto de yacimientos de la Edad del Bronce antiguo, y habría que esperar hasta entre 800 y 1.200 años después, a la del Bronce Alto o con los celtas en del Hierro, para encontrar una ciudad de características similares.

A pesar de que se calcula que la mortalidad infantil era entonces del 40%, con niños que no llegaban a cumplir los 5 años por enfermedades infecciosas como la meningitis tuberculosa o por estrés alimentario severo, la estatura media de los varones era de 1,60 metros, y la de las mujeres, de 1,50, la misma que se tallaba en la España de principios del siglo XX, 4.000 años después.

Por los estudios sobre la alimentación de la época realizados en Totana, se sabe que entre 2200 y 1500 antes de nuestra era la esperanza de vida fue de unos 40 años, mayor que la que había en la Grecia de esa época, que coincide sincrónicamente con el período minoico de Creta, al que sucedió el micénico.

Se trata, han explicado, del yacimiento español con mayor historia de investigación, pues en él se desarrollaron campañas entre 1869 y 1950, a la que se suma la que se lleva a cabo desde hace unos años en una superficie de 2.700 metros cuadrados en la que se han descubierto hasta el momento 39 tumbas, algunas de ellas con dos individuos, lo que no era inusual en la cultura argárica.

Pero la singularidad reside en el hallazgo en La Bastida de la primera tumba conocida de dos varones en una urna cerámica, muy flexionados, lo que indica que fueron enterrados unos tres días después de su muerte, pasado el rigor mortis, y ahora se estudia el ADN de los huesos para saber si había filiación cosanguínea entre ambos adultos, uno de entre 30 y 39 años, y otro de entre 23 y 25. Fue sometido a un expolio sistemático durante los últimos 140 años

A pesar del valor de este yacimiento, Llul ha denunciado que fue sometido a un expolio sistemático durante los últimos 140 años, al que se suman excavaciones con metodologías arqueológicas muy deficientes, intervenciones clandestinas y una negligente actuación del antiguo Instituto para la Conservación de la Naturaleza (Icona), que acabó con la ladera septentrional.

Todo ello ha llevado a que restos hallados en Totana se muestren ahora en museos de Gante y Bruselas, en Bélgica, en el Británico de Londres o en otros de Almería, Madrid y Murcia.

En este proyecto colaboran también especialistas de las universidades británicas de Cambridge y Reading, de las alemanas de Tübingen, Kiel y Höhenheim-Stuttgart, de la austríaca de Innsbrück, de la estadounidense de Arizona y de la de Murcia, además del parisino Museo del Louvre parisino.
...

Nunca está de más rebuscar en nuestro pasado como pueblo, aún hay muchas verdades que están esperando ser
redescubiertas por la ciencia oficial del Siglo XXI, tan sólo es una cuestión de paciencia (y de cambio de valores en la sociedad) para ver que se hace justicia con otros desconocidos del Siglo XX que se atrevieron a ser disidentes con el pensamiento científico establecido... Es una cuestión de tiempo (y de voluntad) para que la Verdad prevalezca.

WOLF

13 de octubre de 2009

Nª 3 JÓVENES BÁRBAROS

Ya podéis descargaros el Nº3 de esta interesante publicación NR que Juan Llama os anuncia en la imagen.

Para leer este nuevo número, solo tenéis que pinchar sobre el enlace y se abrirá la pantalla de descarga.

http://www.megaupload.com/?d=ZXSPKYSN

12 de octubre de 2009

CARTA DE UN DISIDENTE


SIN DAR TIEMPO AL TIEMPO

Una respuesta al atropello perpetrado contra Ediciones Nueva República.

Jordi Garriga, director de la revista Nihil Obstat y de la colección de libros Europa Rebelde, de Ediciones Nueva República.

Hace casi ocho años que colaboro con las Ediciones Nueva República, junto a su gerente, Juan Antonio Llopart.
Ahora podría iniciar una exposición laudatoria de Juan, hablar del honor que supone colaborar en esta editorial. La grandilocuencia típica…
Pues en todo caso prefiero decir que Juan es un hombre normal, normalísimo. Lo único que puedo decir que le diferencia de muchos, es que lleva años aguantando y trabajando para que podamos, todos, beneficiarnos de algo muy importante: la libertad de pensamiento. Y la libertad de pensamiento es la pieza que no encaja en el entramado totalitario de la democracia de los simios, resultado final y lógico cuando se piensa al ser humano en términos estomacales.
Como la pieza no encaja, se la golpea, se la modela, se la intenta modificar para que acabe encajando. Los golpes se infligen a la cuenta corriente, al entorno social del descarriado, a su imagen pública, a sus medios de subsistencia. Al estómago en definitiva.
Porque al final todo se reduce a un castigo ejemplar: creen que castigando públicamente a un cabecilla, la horda que le sigue se dispersará, o se mostrará más sumisa. Pero se han equivocado de especie. Los castigos ejemplares suelen tener consecuencias imprevisibles… Pues apuntar al estómago sólo duele a quienes han hecho de ese órgano el centro de su vida. Para los que, como Juan, han hecho del espíritu, de los valores, el centro de la vida, esos golpes duelen, sí, pero no desvían ni destruyen su camino.
La persona física que somos todos, puede desfallecer. Juan, en este momento, podría decidir una retirada. Ninguno de nosotros tendría el suficiente valor moral o ético para reprochárselo. Ha hecho más de lo que cualquiera de nosotros podemos exigir a los demás. El ejemplo y el valor seguirían. Nuestro mundo no está atado a ningún valor materialista, individualista… Para nosotros la vida individual solo tiene valor como tal si se entrega a una noble causa, que sepa elevarla al máximo. Y cuanto más quieran hundirle, más le elevarán en realidad.
Pero aparte de todo esto, Juan no está solo. Si le destruyen, y me refiero a su cuerpo, a su vida terrenal, otros seguiremos ahí. Y seguramente también nos destruirán si pueden, aunque siempre, siempre, errarán el tiro: porque al espíritu, al valor, al pensamiento, al honor, a la dignidad, no se les puede ni matar, ni controlar.
Todos debemos asumirlo: hemos de estar dispuestos a estar en el lugar de Juan en cualquier momento. Aquel que crea estar a salvo en realidad no lo está. No lo está como individuo, pero sí como persona, como miembro de la milicia que somos al servicio del pueblo y la nación. No somos una horda de simios dispuesta a arrastrarse en busca de comida, sino que somos aquello que loaba Miguel de Cervantes en el capítulo XXXVIII del Quijote: “Y lo que más es de admirar: que apenas uno ha caído donde no se podrá levantar hasta la fin del mundo, cuando otro ocupa su mesmo lugar; y si este también cae en el mar, que como a enemigo le aguarda, otro y otro le sucede, sin dar tiempo al tiempo de sus muertes”


11 de octubre de 2009

UNETE AL MSR

OTRA MEMORÍA HISTÓRICA PERDIDA

Un colapso ecológico acabó con la cultura argárica del Sudeste ibérico

Actualizado miércoles 28/11/2007 elmundo.es 19:23 (CET)

ROSA M. TRISTÁN MADRID.- La cultura argárica, que se asentó en el sudeste de la península Ibérica hace entre 4.500 y 3.600 años, desapareció por una mala gestión de sus recursos naturales. El colapso ecológico tuvo mucho que ver con la deforestación a la que sometieron a una zona que ya sufría de aridez y en la que los incendios fueron una constante.













Vasijas de la cultura argárica. (Foto: Universidad de Murcia)

Ésta es la conclusión a la que ha llegado científicos de la Universidad de Murcia, gracias al estudio de los fósiles de polen y de los carbones hallados en el subsuelo de la Sierra de Baza (en Granada) y en la Sierra de Gádor (Almería).

Los argar, llamados así porque los primeros indicios de su existencia aparecieron en el poblado almeriense de El Argar, fue una de las primeras sociedades urbanas de Europa Occidental, en plena Edad de Bronce. Después de alcanzar un amplio grado de desarrollo, su desaparición repentina, unos 1.500 años a. de C., siempre ha sido un misterio. Algunos creen que se debió al agotamiento de las minas en las que conseguían el material para hacer sus adornos, sus puñales o sus hachas, otros hablan de invasiones o de cambio climático.

Sin embargo, José S. Carrión, del Departamento de Biología Vegetal de Murcia, y sus colegas aseguran, en la revista científica 'Quaternary Science Reviews', que hubo un desastre ecológico causado por el hombre en una región que ya era propensa a la sequía.














Polen fosilizado visto por el microscopio. (Foto: Universidad de Murcia)

Los investigadores tomaron dos testigos de los sedimentos acumulados en el suelo de la Cañada del Gitano (Sierra de Baza) y en la Sierra de Gádor. La máxima profundidad a la que llegaron fue 4,17 metros, hasta dar con el lecho de roca. El objetivo era reconstruir el ecosistema de aquella lejana época y comparar los resultados para ver cómo había evolucionado el medio ambiente en esta región levantina a lo largo de miles de años, en pleno Neolítico, gracias al estudio de los fósiles de diferentes tipos de polen.

Después vino el estudio del material en el laboratorio. "Retrocedimos hasta 8.400 años en la historia y comprobamos que ya hace 5.500 años el clima inició un cambio, se hizo más árido, pero la vegetación se adaptó y no hubo colapso", explica Carrión a EL MUNDO.

Sin embargo, con la cultura argárica, hace unos cuatro milenios, se intensificó la minería y comenzaron a producirse excedentes agrícolas y una mayor explotación de los bosques. Gracias a los carbones, se sabe que hace unos 4.100 años se extendieron los fuegos provocados, quizás para aumentar los pastos, y hace 3.800 años la vegetación había cambiado: los bosques originales se transformaron en matorrales y plantas espinosas.

"Se perdió una gran biodiversidad ecológica y de forma muy rápida, en menos de una década. El cambio del clima no transformó el ecosistema, pero sí lo hizo la tala, los fuegos y el exceso de población. Se acabó la madera y sólo 300 años después la cultura argárica desapareció", argumenta Carrión. La agricultura y el pastoreo, básicas para su supervivencia, se hicieron imposibles y las comunidades tuvieron que emigrar.

Con estas conclusiones en la mano, el investigador recuerda que son muchas las culturas que han sufrido "un suicidio ecológico por sobreexplotación del medio», sobre todo en sociedades que han vivido en los márgenes de ecosistemas frágiles". "Debemos aprender del pasado. Cuando las comunidades son pequeñas, son sostenibles, pero el problema llega con la sobreexplotación brutal de un espacio", advierte.

...

Es un artículo antiguo (casi 2 años), que trata sobre la antiguedad (unos 3600 años), pero parece muy aplicable a lo que acontece en estas tierras de "La Región", en el sureste español. Una prueba más de la capacidad del Hombre Moderno en volver a caer en los mismos errores del pasado, como si no fuese capaz de aprender nada de los que le han precedido en el tiempo, en la misma tierra y con el mismo afán explotador de una Cultura del Capitalismo en su fase terminal.


WOLF

7 de octubre de 2009

EL MPS SE INTEGRA EN EL MSR


ACUERDO DE INTEGRACIÓN DEL MOVIMIENTO PATRIOTA SOCIALISTA EN EL MOVIMIENTO SOCIAL REPUBLICANO


Tras varios meses de conversaciones entre nuestros partidos, y tras quedar probada la buena voluntad y predisposición en llegar a un acuerdo satisfactorio, que beneficie y fortalezca el movimiento nacional revolucionario español, las direcciones de ambos partidos manifiestan lo siguiente:

1º) El MPS se integra en el MSR, aceptando como suyos los estatutos, ponencias y documentos que rigen las actuaciones del MSR.

2º) El MSR, incorpora a su Comité Central, a tres miembros procedentes del MPS.

3º) El MSR modifica de su programa político algunos aspectos que, sin variar su espíritu patriota, revolucionario y socialista, nos permitirán manifestar más claramente nuestra propuestas a la sociedad española.

4º) El MPS asume como suyos los órganos de dirección del MSR, así como, su línea política y estratégica, y su imagen corporativa.

5º) El MPS hace un llamamiento a todos los nacional revolucionarios españoles a nutrir las filas del Movimiento Social Republicano con el objetivo de avanzar y consolidar un único movimiento NR capaz de articular una auténtica alternativa nacional y social.

6º) Los militantes del MPS, a partir de la firma de este documento, son militantes de pleno derecho del MSR.


Madrid, 3 de Octubre de 2009





Por el MSR firma el Comité Central Por el MPS firma su Mesa Nacional

5 de octubre de 2009

CARTA DE UN CIUDADANO CABREADO


Hipocresía sostenible

PEDRO SERRANO MARTÍNEZ. Valladolid. 04.10.2009


Está de moda la sostenibilidad. Y a ella se apuntan diligentemente políticos y empresarios de todo el mundo. Una iniciativa digna de encomio si no fuera, las más de las veces, hipócrita y demagógica. Las grandes corporaciones empresariales, mediante pequeños gestos, se visten de verde para después seguir haciendo prácticamente lo mismo. Los políticos saltan de cumbre en cumbre para firmar protocolos y acuerdos que nunca se van cumplir. Mientras, el planeta se agota y se llena de inmundicia por causa de nuestro sagrado modelo de crecimiento. Ningún político o empresario que se precie está dispuesto a desperdiciar votos o negocios contradiciendo las aspiraciones ecologistas de una ciudadanía, también hipócrita, que anhela un desarrollo sostenible sin asumir ningún compromiso ni renuncia.

FUENTE
... Pues eso, así es como vivimos y mientras haya pesca en Somalia, coltán en el Congo, café en Etiopía, petróleo en Nigeria, agua y selva en Suramérica, opio en Afganistán, coca en Colombia, mano de obra mundial barata, hambre en el mundo excolonial europeo y armas en el mundo occidental -superior, culto, cristiano y democrático- seguiremos estirando la cuerda y despilfarrando el planeta. Y para los que no se unan a ese modelo: bombas, bloqueo, amenazas, golpes de estado... Mientras haya consumidores, habrán fabricas que contaminen. Mientras no dejéis de consumir, seguirá habiéndolas. Y no podemos dejar de consumir, porque no podemos vivir en la edad de piedra, vestir en taparrabos y vivir de la caza y la naturaleza ¿verdad? Pero la verdad es que no hay que llegar a esos extremos, se trata de utilizar la inteligencia y tener voluntad de aplicar las soluciones, desde el poder real y desde el poder de la calle de los Ciudadanos:

APAGUEMOS EL TELEVISOR Y ENCENDAMOS NUESTRA INTELIGENCIA.


WOLF

HIPÓCRITAS

"...

CORTAREMOS CON NUESTRA ESPADA

EL CUELLO DEL EXPLOTADOR

HA DE LIBERAR LA PATRIA

EL MARTILLO TRABAJADOR (BIS)

..."

Fragmento del Himno del MSR: Marcha de los trabajadores social-europeistas.